こんにちは、ジェングです。
今日は「注文の多い料理店」という昔話について話したいです。
「注文の多い料理店」は怖い話です。西洋風のハンターの二人は山の中に狩猟をしていました。途中に、案内の人がいなくなって、二人の犬が急に死にます。二人は「もったいないな」しか思いません。二人は迷子になって、お腹がすきました。そこで、二人は「レストラン 山猫軒」という西洋料理店を見つけました。
中に入って、またもう一つのドアがありました。ドアの上に願いが書いてありました。最初のドアの上に「髪をきちんと直し、靴の汚れを落としてください」と書いてありました。ハンター二人はこの指示がこの店のマナーに間違って、書いてある通りしました。ドアを開けると、またドアがありました。そこに、また新しい指示が書いてありました。ドアを通して、次から次、新しいドアと指示がありました。何番目のドアを通して、ハンター達はやっと最後のドアに着きました。最後の指示は体に塩をもみこみます。ハンター達は変だと思って、やっと指示が猫達から彼らへの注文のことを気付きました。猫達は怒って、ハンター達がびびっている時、二匹の犬が来て、猫がいる部屋にはいてハンター二人を救いました。気付いた時、また山の中に立ていました。案内の人も現れて、二人は町に戻りました。
この話から犬はやっぱり人間の友達ということを思い出します。飼い主が別に犬に気にしていないのに、救いに来ました。そして、狩りにしても、他人は自分の狙っているかもしれないということを伝いたいです。何かをしたい時、誰かにされるかもしれないことに気付かなくては行けないということです。この話から世の中のマナーを理解出来ます。他人を大事にしてください。何時か、その人からの協力が必要かもしれません。
2016年9月25日 星期日
2016年9月18日 星期日
ブログ3-旅行
こんにちは、ジェングです。今回は旅行の土産話について話したいです。
高校生の時のことですが、私は友達と一緒に毎年の冬に北海道にあるルスツというスキーリゾートに行っていました。ルスツは説明通り 、スキーやスノーボードをすることが出来る場所です。そして、スキー場だけじゃなくて美味しい料理もいっぱいあって、泊まるときはとても幸せでした。
最初にスノーボードを習う時はとても大変でした。ずっと転んでいて、お尻も足も痛かったです。でも、あの困難を乗り越えば、あとはとても楽でした。ルスツの雪はとても良くて、カリフォルニアのビッグベアーより柔らかいので、初心者には優しいと思います。
高校生の時のことですが、私は友達と一緒に毎年の冬に北海道にあるルスツというスキーリゾートに行っていました。ルスツは説明通り 、スキーやスノーボードをすることが出来る場所です。そして、スキー場だけじゃなくて美味しい料理もいっぱいあって、泊まるときはとても幸せでした。
![]() | |
| とくに印象があるかに食べ放題 |
![]() |
| スノーボードを習うのは基本的な物を覚えた後、直接山頂に行った法がいいと思う... |
ルスツのスキー場はとても大きいですが、大勢な人は一つの所に集まっていました。そういう訳で、山頂に近くには人があまりいまんせんでした。混んでいないと練習しやすいです。そして、山頂の景色も綺麗で、転んでも、気持ちよくなれます。でも、山頂は異常に寒いので、凍らないように気おつけてください。。。
皆もスキーやスノーボードをやっていますか?良かったら、今度の冬休みに一緒にやろう。2016年9月4日 星期日
ブログ2-辞書
こんにちは。ジェングです。
日本語を習う時は辞書は本当に大切なものです。知らない言葉や漢字の読み方を分かるように持たなくてはいけないものです。そこで、よく使っている辞書を皆に紹介します。
まずは皆の仲間、グーグル翻訳です。グーグル翻訳はとても使いやすいと思います。言葉を記入して、すぐほかの国の言語に翻訳できます。そして読み方も付いています。グーグル翻訳はウェブだけではなく、携帯電話もあります。携帯電話の翻訳アプリを使うと、文章の写真を撮って翻訳する事も可能です。小説を読むときはとてもいいアプリだと思います。
ほかに使っている辞書はweblioという英和辞典です。英語と日本語の説明があって、例文も含めます。翻訳した言葉を使いたくない時も類語辞書(Thesaurus)の功能 もあります。
最後に漢字の書き方を知りたいなら「漢字の正しい書き順」というサイトがあります。漢字の書き方や読み方、そしてこの漢字を含む言葉があります。漢字を分かりたい者にはいいサイトです。
言語を習うためにいい辞書が必要です。皆もよく使っている辞書を教えってください。じゃ、今日はここで、また来週ですね。
日本語を習う時は辞書は本当に大切なものです。知らない言葉や漢字の読み方を分かるように持たなくてはいけないものです。そこで、よく使っている辞書を皆に紹介します。
まずは皆の仲間、グーグル翻訳です。グーグル翻訳はとても使いやすいと思います。言葉を記入して、すぐほかの国の言語に翻訳できます。そして読み方も付いています。グーグル翻訳はウェブだけではなく、携帯電話もあります。携帯電話の翻訳アプリを使うと、文章の写真を撮って翻訳する事も可能です。小説を読むときはとてもいいアプリだと思います。
ほかに使っている辞書はweblioという英和辞典です。英語と日本語の説明があって、例文も含めます。翻訳した言葉を使いたくない時も類語辞書(Thesaurus)の功能 もあります。
最後に漢字の書き方を知りたいなら「漢字の正しい書き順」というサイトがあります。漢字の書き方や読み方、そしてこの漢字を含む言葉があります。漢字を分かりたい者にはいいサイトです。
言語を習うためにいい辞書が必要です。皆もよく使っている辞書を教えってください。じゃ、今日はここで、また来週ですね。
訂閱:
文章 (Atom)







